Differences – Diferencias

 The distinguishing characteristics of our web.

1-Prima el esfuerzo individual del alumno y es en gran parte   AUTODIDACTA. En la música como en el deporte podemos tener uno o más monitores o instructores pero es el individuo el que tiene que darlo todo a base de INTERÉS, ENTREGA, TESÓN y SACRIFICIO, ya que si eres músico, y mucho más si lo tienes como hobby o segunda dedicación, tienes que hacer dolorosas renuncias a otras cosas.

Prioritizes the student’s individual effort and is mostly AUTODIDACT (SELF-TAUGH). In music and in sport we can have one or more monitors or educators but it is the individual who has to give everything based in: INTEREST, DEVOTION, TENACITY and SACRIFICE, because if you are a musician, and more if the music is a hobby or second dedication, you have to make painful giving up to other things.

  

2-    Cuenta con una ENCICLOPEDIA AUDIOVISUAL UNICA, EXTENSA E INEDITA, pensada para la ENSEÑANZA. Todos los temas interpretados por el Dr Sabán siguiendo las partituras del REAL BOOKS.

Has an UNIQUE, EXTENSIVE AND UNPRECEDENTED AUDIO-VISUAL ENCYCLOPEDIA, thought exclusively for learning. All songs performed by Dr. Saban following the official sheet music of REAL BOOKS

 

3-    TEMAS ADAPTADOS a la GUITARRA – La mayoría de los temas han sido compuestos en piano, el paso a la guitarra puede ser laborioso. Esta difícil labor de adaptación ha sido realizada durante largos años de trabajo. Este trabajo te lo damos hecho

SONGS ADAPTED TO THE GUITAR – Most of the songs in both music, jazz & bossa, have been composed on piano, guitar transportation can be laborious. This difficult task of adaptation has been carried out for many years of work. This work will give it done.

  

4-    EL ESTUDIO DE LA ARMONIA SOBRE TEMAS REALES COMO UNO DE LOS PILARES BÁSICOS DEL APRENDIZAJE. El alumno puede consultar sus dudas en un FORO, que serán respondidas por otros usuarios o por el promotor de la web.

THE HARMONY STUDY ABOVE ALL AS ESSENTIAL BASE FOR LEARNING. Students can discuss their doubts in a forum, which will be answered by other users or by the website promoter.

 

5-     DAR MÁS IMPORTANCIA AL TEMA QUE A LA IMPROVISACION. La improvisación de los vídeos es muy simple, tomando como base la escala blues + fraseos apoyados en los acordes al estilo pianístico.   El alumno puede hacer más complejas las improvisaciones de acuerdo a su talento y a sus conocimientos. La improvisación no es el objetivo prioritario del blog. Lo más importante es que el tema suene y que lo haga con personalidad. No malgastes tu tiempo en aprender solos imposibles sino dale preferencia a la melodía, y por supuesto a los acordes, especialmente cuatriadas, y a sus inversiones. No olvides la técnica “chord-melody”. Te cambiará la forma de abordar los temas porque ya no precisas de cantantes y te hace más autónomo.

GIVES MORE IMPORTANCE TO PLAY SONGS THAT TO THE IMPROVISATION. The jazz-solos in the videos are very simple, based on the blues scale plus several riffs supported in a pianistic style. Students can do more complex improvisations based on their gift and their knowledge. Improvisation is not the main target of the web. The most important thing is that the standard song sound well. Do not waste your time learning impossible improvisations but give preference to the tune or melody, and of course, to the chords, especially the tetrad chords and their inversions. Do not forget the “chord-melody” technique. It will change the way you address the songs. In addition you will not need any singer making you more independent.

 

6-     LAS ESCALAS COMO COMPLEMENTO. Conocer las escalas está muy bien pero como complemento del estudio no como FIN –en nuestra modesta opinión un grave error de la mayoría de las escuelas-

THE SCALES AS COMPLEMENT. Knowing scales is good but to complement the study not as an end. In our humble opinion a frequent and big mistake of most alternative school of music.

 

7-     EL PROTAGONISMO ES DE LA GUITARRA. En los vídeos el instrumento sale en primer plano focalizando además donde está el problema, en la mano izquierda (en el flamenco es la derecha). En todas las web la guitarra adquiere un protagonismo secundario y cuesta apreciar los cambios de acordes durante la interpretación y más aún distinguir con nitidez la digitación en los solos. 

THE GUITAR AND JUST THE GUITAR IS THE PROTAGONIST. The instrument is seen in the foreground in videos. In addition the main focus is for left-hand, the authentic problem in jazz music (in flamenco music is de right-hand). In other website, the educator is the leading role whereas the guitar acquires a role of supporting actor and is a problem to detect the chord changes, and distinguish clearly the fingering movements in the solos even more.